لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Слушать аят Корана 78:24

Транслитерация

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

Переводы смыслов Корана (Сура 78, аят 24)

Эльмир Кулиев

не вкушая ни прохлады, ни питья,

Абу Адель

не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,

Магомед-Нури Османов

Там не вкушают они ни прохлады, ни [утоляющего жажду] питья,

Валерия (Иман) Порохова

И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, «Падите ниц в молитве (перед Богом)!», Они не внемлют.

Игнатий Крачковский

не вкушая там ни прохлады, ни питья,

Гордий Саблуков

Там они не вкусят прохлады, не будет им другого питья,

Михайло Якубович

не смакуючи ні прохолоди, ні питва,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 78, аят 24)

Аль-Мунтахаб

В аду им не будет ни прохладного ветра, который мог бы облегчить им жару, ни питья, которое утолило бы их жажду.