يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Слушать аят Корана 79:10

Транслитерация

Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

Переводы смыслов Корана (Сура 79, аят 10)

Эльмир Кулиев

Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние

Абу Адель

Говорят они [многобожники] (не веря в воскрешение): «Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние?

Магомед-Нури Османов

Они спрашивают: «Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,

Валерия (Иман) Порохова

И возгласят они: «Ужель вернемся мы в земное состоянье?

Игнатий Крачковский

Говорят они: «Неужели же мы возвращаемся в прежнее!

Гордий Саблуков

Они говорят: «Уже ли мы, сошедши в могилу, —

Михайло Якубович

Говорять вони: «Невже ми станемо такими, як були,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 79, аят 10)

Аль-Мунтахаб

В земной жизни они говорили, отрицая воскрешение: «Неужели после смерти мы будем возвращены в первоначальное состояние — живыми, какими мы были в земной жизни?