وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Слушать аят Корана 79:2

Транслитерация

Wan naa shi taati nashta

Переводы смыслов Корана (Сура 79, аят 2)

Эльмир Кулиев

Клянусь извлекающими души верующих нежно!

Абу Адель

(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,

Магомед-Нури Османов

Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.

Валерия (Иман) Порохова

И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,

Игнатий Крачковский

извлекающими стремительно,

Гордий Саблуков

Вынимающими кротко;

Михайло Якубович

Клянуся тими, що дістають ніжно,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 79, аят 2)

Аль-Мунтахаб

и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,