عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Слушать аят Корана 81:14

Транслитерация

‘Alimat nafsum maaa ahdarat

Переводы смыслов Корана (Сура 81, аят 14)

Эльмир Кулиев

тогда познает душа, что она принесла.

Абу Адель

узнает каждый, что он приготовил [какие дела он совершил при жизни].

Магомед-Нури Османов

тогда познает каждая душа, что она уготовила себе [деяниями своими].

Валерия (Иман) Порохова

(Тогда) познает каждая душа, Что было ею уготовано вперед.

Игнатий Крачковский

узнает душа, что она приготовила.

Гордий Саблуков

Тогда душа узнает, что заготовила она себе.

Михайло Якубович

дізнається душа, що приготувала собі вона!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 81, аят 14)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Ад разгорится и воспылает так, как не пылал никогда прежде. Рай окажется рядом с богобоязненными праведниками. И тогда каждый человек узнает о том, какие деяния он припас для этого дня. Всевышний сказал: «Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех – все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). События, которые произойдут в День воскресения, встревожат сердца и вселят в них великую скорбь и печаль. От их ужаса затрясутся поджилки, и людей охватит неописуемый страх. И поэтому обладатели разума должны готовиться к этому дню и избегать всего, что влечет за собой хулу в тот великий день. Вот почему один из праведных мусульман сказал, что если человек хочет воочию увидеть, каким будет День воскресения, то ему следует поразмыслить над сурой «Когда солнце будет свернуто…»

Аль-Мунтахаб

когда произойдёт всё это, то каждая душа познает, что она творила из добра или зла.