وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

Слушать аят Корана 82:14

Транслитерация

Wa innal fujjaara lafee jaheem

Переводы смыслов Корана (Сура 82, аят 14)

Эльмир Кулиев

Воистину, грешники окажутся в Аду,

Абу Адель

И поистине, грехолюбы [те, которые не соблюдали права Аллаха и права Его рабов], непременно, (окажутся) в огне!

Магомед-Нури Османов

А грешники, воистину, будут в аду,

Валерия (Иман) Порохова

А грешникам — гореть в Огне,

Игнатий Крачковский

А ведь грешники, конечно, в огне!

Гордий Саблуков

Истинно, нечестивые будут в аде.

Михайло Якубович

А грішники, воістину, опиняться у пеклі!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 82, аят 14)

Аль-Мунтахаб

А те, которые не верили в Аллаха и не повиновались Ему, будут в пылающем аду,