عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Слушать аят Корана 82:5

Транслитерация

‘Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

Переводы смыслов Корана (Сура 82, аят 5)

Эльмир Кулиев

тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.

Абу Адель

(тогда) [перед прочтением книги своих деяний] узнает (каждая) душа, что она совершила и что упустила (не совершив).

Магомед-Нури Османов

то узнает каждый человек, чтоб он совершил и чего не совершил [из добрых и злых деяний].

Валерия (Иман) Порохова

(Тогда) познала каждая душа, Что было ею уготовано вперед, А что пришлось оставить (в жизни ближней).

Игнатий Крачковский

узнала тогда душа, что она уготовала вперед и отложила.

Гордий Саблуков

Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.

Михайло Якубович

дізнається душа, що вона зробила й чого не зробила.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 82, аят 5)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда небо расколется, когда звезды падут и лишатся своей красы, когда моря перельются и станут единым морем, когда будут опрокинуты могилы и усопшие в них мертвецы восстанут, чтобы предстать пред Аллахом на месте сбора для воздаяния за совершенные ими деяния, тогда откроется завеса тайны и тайное станет явным. В тот час всякая душа узнает, получит ли она прибыль или окажется в убытке. Нечестивец, увидев то, что уготовали его руки, и станет кусать свои пальцы, ибо ничто не заставит его усомниться в ожидающем его вечном несчастье и бесконечном мучении. А богобоязненные рабы Аллаха, заблаговременно вершившие благие дела, обретут великий успех и вечную благодать и будут избавлены от адских мук. Порицая людей, не исполняющих своих обязанностей пред Аллахом и осмеливающихся на совершение грехов, Всевышний сказал:

Аль-Мунтахаб

тогда узнает каждая душа то, что она совершила из добрых или злых деяний и что совершили люди, следуя за ней и подражая ей.