وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

Слушать аят Корана 85:3

Транслитерация

Wa shaahidinw wa mashhood

Переводы смыслов Корана (Сура 85, аят 3)

Эльмир Кулиев

Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!

Абу Адель

и (клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым [[В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из-за их веры в Аллаха.]]!

Магомед-Нури Османов

клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал:

Валерия (Иман) Порохова

И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, —

Игнатий Крачковский

и свидетелем, и тем, о ком он свидетельствует!

Гордий Саблуков

Клянусь свидетельствующим, и тем, о чем они свидетельствуют:

Михайло Якубович

клянуся свідком і засвідченим!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 85, аят 3)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Эта клятва касается всех, кого можно охарактеризовать подобным образом, например, видящего и видимого, посетителя и посещаемого, наблюдателя и наблюдаемого. Согласно одному толкованию, эти клятвы принесены для подтверждения истинности вышеупомянутых знамений, каждое из которых свидетельствует о мудрости Аллаха и Его великом милосердии. Другие толкователи Корана считают, что эти клятвы принесены в подтверждение истинности события, описанного в следующих аятах.

Аль-Мунтахаб

и свидетелями из общин, которые соберутся в этот День, и ужасами и чудесами этого Дня.