وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Слушать аят Корана 85:3
Транслитерация
Wa shaahidinw wa mashhood
Переводы смыслов Корана (Сура 85, аят 3)
Эльмир Кулиев
Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!
Абу Адель
и (клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым [[В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из-за их веры в Аллаха.]]!
Магомед-Нури Османов
клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал:
Валерия (Иман) Порохова
И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, —
Игнатий Крачковский
и свидетелем, и тем, о ком он свидетельствует!
Гордий Саблуков
Клянусь свидетельствующим, и тем, о чем они свидетельствуют:
Михайло Якубович
клянуся свідком і засвідченим!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 85, аят 3)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Эта клятва касается всех, кого можно охарактеризовать подобным образом, например, видящего и видимого, посетителя и посещаемого, наблюдателя и наблюдаемого. Согласно одному толкованию, эти клятвы принесены для подтверждения истинности вышеупомянутых знамений, каждое из которых свидетельствует о мудрости Аллаха и Его великом милосердии. Другие толкователи Корана считают, что эти клятвы принесены в подтверждение истинности события, описанного в следующих аятах.
Аль-Мунтахаб
и свидетелями из общин, которые соберутся в этот День, и ужасами и чудесами этого Дня.