فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

Слушать аят Корана 88:24

Транслитерация

Fa yu’azzibuhul laahul ‘azaabal akbar

Переводы смыслов Корана (Сура 88, аят 24)

Эльмир Кулиев

Аллах подвергнет величайшим мучениям.

Абу Адель

то накажет его Аллах величайшим наказанием (в Аду)!

Магомед-Нури Османов

А ведь покарает их Аллах величайшей карой.

Валерия (Иман) Порохова

Наказан будет тяжко Богом, —

Игнатий Крачковский

Ведь их накажет Аллах величайшим наказанием!

Гордий Саблуков

Бог накажет самым великим наказанием.

Михайло Якубович

Аллаг скарає найбільшою карою!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 88, аят 24)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всякого, кто откажется покориться Аллаху и станет неверующим, Аллах подвергнет мучительному и вечному наказанию.

Аль-Мунтахаб

Аллах подвергнет величайшему наказанию, сильнее которого нет.