إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Слушать аят Корана 88:23

Транслитерация

Illaa man tawallaa wa kafar

Переводы смыслов Корана (Сура 88, аят 23)

Эльмир Кулиев

А тех, кто отвернется и не уверует,

Абу Адель

Однако тот, кто отвернулся (от наставлений) и стал неверующим,

Магомед-Нури Османов

за исключением тех, кто отвернулся [от веры] и не уверовал [в Коран].

Валерия (Иман) Порохова

Кто ж отвернется и отвергнет веру,

Игнатий Крачковский

Кроме тех, кто отвратился и впал в неверие.

Гордий Саблуков

Тех же, которые отворотятся и будут неверующими,

Михайло Якубович

А тих, хто відвернувся і не вірував,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 88, аят 23)

Аль-Мунтахаб

Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,