إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Слушать аят Корана 88:23
Транслитерация
Illaa man tawallaa wa kafar
Переводы смыслов Корана (Сура 88, аят 23)
Эльмир Кулиев
А тех, кто отвернется и не уверует,
Абу Адель
Однако тот, кто отвернулся (от наставлений) и стал неверующим,
Магомед-Нури Османов
за исключением тех, кто отвернулся [от веры] и не уверовал [в Коран].
Валерия (Иман) Порохова
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
Игнатий Крачковский
Кроме тех, кто отвратился и впал в неверие.
Гордий Саблуков
Тех же, которые отворотятся и будут неверующими,
Михайло Якубович
А тих, хто відвернувся і не вірував,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 88, аят 23)
Аль-Мунтахаб
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,