أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Слушать аят Корана 90:8

Транслитерация

Alam naj’al lahoo ‘aynayn

Переводы смыслов Корана (Сура 90, аят 8)

Эльмир Кулиев

Разве Мы не наделили его двумя глазами,

Абу Адель

Разве Мы не сделали ему глаза (чтобы он видел),

Магомед-Нури Османов

Разве Мы не наделили его глазами,

Валерия (Иман) Порохова

И разве не дано ему двух глаз,

Игнатий Крачковский

Разве не сделали Мы ему пару глаз,

Гордий Саблуков

Не Мы ли дали ему очи,

Михайло Якубович

Хіба не створили Ми її володарем двох очей,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 90, аят 8)

Аль-Мунтахаб

Разве Мы не наделили его парой глаз, с помощью которых он может видеть,