وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

Слушать аят Корана 91:7

Транслитерация

Wa nafsinw wa maa sawwaahaa

Переводы смыслов Корана (Сура 91, аят 7)

Эльмир Кулиев

Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным)

Абу Адель

и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил]

Магомед-Нури Османов

Клянусь душой [человеческой] и Тем, кто ее сотворил и придал ей соразмерность,

Валерия (Иман) Порохова

И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле),

Игнатий Крачковский

и всякой душой, и тем, что ее устроило

Гордий Саблуков

Клянусь душею и Тем, кто образовал ее,

Михайло Якубович

клянуся душею і Тим, Хто розмірив її,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 91, аят 7)

Аль-Мунтахаб

и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.