قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ

Слушать аят Корана 15:71

Транслитерация

Qaala haaa’ulaaa’i banaateee in kuntum faa’ileen

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 71)

Эльмир Кулиев

Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого».

Абу Адель

(Пророк Лут) сказал (им): «Вот это – мои дочери [[Пророк Лут назвал женщин своими дочерями, так как любой пророк является отцом для своей общины. (Например, жены пророка Мухаммада являются матерями верующих (см. аят 33-6))]] [женщины] (женитесь на них), если уж вы совершаете (это)».

Магомед-Нури Османов

[Лут] сказал: «Вот мои дочери, [возьмите их], если вы [непременно] хотите свершить [грех]».

Валерия (Иман) Порохова

Вот мои дочери, — сказал он, — Если вы (мерзость) совершить (уже решили).

Игнатий Крачковский

Он сказал: «Вот мои дочери, если уж вы совершаете».

Гордий Саблуков

Он сказал: «Вот мои дочери, если вы решились сделать» —

Михайло Якубович

Він відповів: «Ось вам мої доньки, якщо ви цього бажаєте!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 71)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

В ответ на просьбу святого пророка не позорить его перед гостями, нечестивцы лишь вспомнили, что некогда они уже запрещали ему принимать у себя гостей. Они угрожали наказать его, если он ослушается их, и считали, что теперь они имеют право поступить с ним таким образом. Ситуация была настолько тревожной, что Лут предложил своим соплеменникам присмотреться к его дочерям. Однако они не придали его словам никакого значения. И поэтому далее Аллах обратился к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:

Аль-Мунтахаб

Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь: «Вот перед вами девушки селения, а они — мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти».