قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
Слушать аят Корана 15:71
Транслитерация
Qaala haaa’ulaaa’i banaateee in kuntum faa’ileen
Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 71)
Эльмир Кулиев
Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого».
Абу Адель
(Пророк Лут) сказал (им): «Вот это – мои дочери [[Пророк Лут назвал женщин своими дочерями, так как любой пророк является отцом для своей общины. (Например, жены пророка Мухаммада являются матерями верующих (см. аят 33-6))]] [женщины] (женитесь на них), если уж вы совершаете (это)».
Магомед-Нури Османов
[Лут] сказал: «Вот мои дочери, [возьмите их], если вы [непременно] хотите свершить [грех]».
Валерия (Иман) Порохова
Вот мои дочери, — сказал он, — Если вы (мерзость) совершить (уже решили).
Игнатий Крачковский
Он сказал: «Вот мои дочери, если уж вы совершаете».
Гордий Саблуков
Он сказал: «Вот мои дочери, если вы решились сделать» —
Михайло Якубович
Він відповів: «Ось вам мої доньки, якщо ви цього бажаєте!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 71)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
В ответ на просьбу святого пророка не позорить его перед гостями, нечестивцы лишь вспомнили, что некогда они уже запрещали ему принимать у себя гостей. Они угрожали наказать его, если он ослушается их, и считали, что теперь они имеют право поступить с ним таким образом. Ситуация была настолько тревожной, что Лут предложил своим соплеменникам присмотреться к его дочерям. Однако они не придали его словам никакого значения. И поэтому далее Аллах обратился к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
Аль-Мунтахаб
Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь: «Вот перед вами девушки селения, а они — мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти».