إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا

Слушать аят Корана 18:84

Транслитерация

Innaa makkannaa lahoo fil ardi wa aatainaahu min kulli shai’in sababaa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 84)

Эльмир Кулиев

Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями.

Абу Адель

Поистине, Мы укрепили его [Зу-ль-Карнайна] на земле [облегчили ему власть и победу] и дали ему ко всему путь [все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, …],

Магомед-Нури Османов

Воистину, Мы поддержали его на земле и даровали ему пути достижения всего [желаемого],

Валерия (Иман) Порохова

Мы укрепили его мощь на сей земле И дали ему все пути и средства.

Игнатий Крачковский

Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь,

Гордий Саблуков

Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ ко всему.

Михайло Якубович

Воістину, Ми зміцнили його на землі й дарували Йому шлях до кожної речі.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 84)

Аль-Мунтахаб

Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.