إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا
Слушать аят Корана 18:84
Транслитерация
Innaa makkannaa lahoo fil ardi wa aatainaahu min kulli shai’in sababaa
Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 84)
Эльмир Кулиев
Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями.
Абу Адель
Поистине, Мы укрепили его [Зу-ль-Карнайна] на земле [облегчили ему власть и победу] и дали ему ко всему путь [все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, …],
Магомед-Нури Османов
Воистину, Мы поддержали его на земле и даровали ему пути достижения всего [желаемого],
Валерия (Иман) Порохова
Мы укрепили его мощь на сей земле И дали ему все пути и средства.
Игнатий Крачковский
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь,
Гордий Саблуков
Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ ко всему.
Михайло Якубович
Воістину, Ми зміцнили його на землі й дарували Йому шлях до кожної речі.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 84)
Аль-Мунтахаб
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.