فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Слушать аят Корана 26:126

Транслитерация

Fattaqullaaha wa atee’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 126)

Эльмир Кулиев

Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.

Абу Адель

Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

Магомед-Нури Османов

Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне.

Валерия (Иман) Порохова

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

Игнатий Крачковский

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

Гордий Саблуков

А потому убойтесь Бога и повинуйтесь мне.

Михайло Якубович

Бійтесь Аллага й коріться мені!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 126)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Поскольку я послан к вам Всевышним Аллахом и достоин вашего доверия, то вам следует страшиться гнева вашего Господа, прислушиваться к моим повелениям и не ослушаться моих запретов. Богобоязненность – это ваша обязанность перед Аллахом, а покорность – это ваша обязанность передо мной. У вас есть достаточно оснований для того, чтобы последовать мои путем и повиноваться моим приказам, но у вас нет ни одной причины для того, чтобы отказаться от проповедуемой мною веры.

Аль-Мунтахаб

Повинуйтесь делу Аллаха, бойтесь Его наказания и слушайте то, что я повелеваю от Аллаха.