فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Слушать аят Корана 26:126
Транслитерация
Fattaqullaaha wa atee’oon
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 126)
Эльмир Кулиев
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Абу Адель
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
Магомед-Нури Османов
Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Валерия (Иман) Порохова
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Игнатий Крачковский
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Гордий Саблуков
А потому убойтесь Бога и повинуйтесь мне.
Михайло Якубович
Бійтесь Аллага й коріться мені!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 126)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Поскольку я послан к вам Всевышним Аллахом и достоин вашего доверия, то вам следует страшиться гнева вашего Господа, прислушиваться к моим повелениям и не ослушаться моих запретов. Богобоязненность – это ваша обязанность перед Аллахом, а покорность – это ваша обязанность передо мной. У вас есть достаточно оснований для того, чтобы последовать мои путем и повиноваться моим приказам, но у вас нет ни одной причины для того, чтобы отказаться от проповедуемой мною веры.
Аль-Мунтахаб
Повинуйтесь делу Аллаха, бойтесь Его наказания и слушайте то, что я повелеваю от Аллаха.