قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ

Слушать аят Корана 27:29

Транслитерация

Qaalat yaaa aiyuhal mala’u innee ulqiya ilaiya kitaabun kareem

Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 29)

Эльмир Кулиев

Она сказала: «О знать! Мне было брошено благородное письмо.

Абу Адель

(Царица) сказала: «О, знать! Брошено мне письмо почтенное [очень важное].

Магомед-Нури Османов

[Удод доставил царице письмо от Сулаймана. Прочитав,] она сказала: «О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.

Валерия (Иман) Порохова

Она сказала: «О вельможи! Доставлено мне важное письмо.

Игнатий Крачковский

Она сказала: «О знать, брошено мне письмо почтенное.

Гордий Саблуков

Она сказала: «Сановники! Мне доставлено важное письмо:

Михайло Якубович

[Цариця] сказала: «О вельможі! Мені принесли шляхетного листа

Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 29)

Аль-Мунтахаб

Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала: «О знатные вельможи, я получила почётное послание».