إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Слушать аят Корана 27:30

Транслитерация

Innahoo min Sulaimaana wa innahoo bismil laahir Rahmaanir Raheem

Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 30)

Эльмир Кулиев

Оно — от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Абу Адель

Поистине, оно – от Сулаймана, и ведь оно (начинается словами): «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного».

Магомед-Нури Османов

Оно ведь от Сулаймана, и в нем [говорится]: «.

Валерия (Иман) Порохова

Оно — от Сулеймана (и гласит): «Бисми ляхи Аррахман Аррахим!

Игнатий Крачковский

Ведь оно от Сулаймана, и ведь оно во имя Аллаха милостивого, милосердного.

Гордий Саблуков

«От Соломона. Во имя Бога милостивого, милосердного.

Михайло Якубович

від Сулєймана, і в ньому написано: «Ім’ям Аллага Милостивого, Милосердного!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 30)

Аль-Мунтахаб

Она прочитала им послание Сулаймана. Оно начиналось с имени Аллаха Великого, Милостивого, Милосердного к Своим созданиям.