إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Слушать аят Корана 27:30
Транслитерация
Innahoo min Sulaimaana wa innahoo bismil laahir Rahmaanir Raheem
Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 30)
Эльмир Кулиев
Оно — от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Абу Адель
Поистине, оно – от Сулаймана, и ведь оно (начинается словами): «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного».
Магомед-Нури Османов
Оно ведь от Сулаймана, и в нем [говорится]: «.
Валерия (Иман) Порохова
Оно — от Сулеймана (и гласит): «Бисми ляхи Аррахман Аррахим!
Игнатий Крачковский
Ведь оно от Сулаймана, и ведь оно во имя Аллаха милостивого, милосердного.
Гордий Саблуков
«От Соломона. Во имя Бога милостивого, милосердного.
Михайло Якубович
від Сулєймана, і в ньому написано: «Ім’ям Аллага Милостивого, Милосердного!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 30)
Аль-Мунтахаб
Она прочитала им послание Сулаймана. Оно начиналось с имени Аллаха Великого, Милостивого, Милосердного к Своим созданиям.