۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

Слушать аят Корана 37:145

Транслитерация

Fanabaznaahu bil’araaa’i wa huwa saqeem

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 145)

Эльмир Кулиев

Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.

Абу Адель

И Мы же выбросили его [пророка Йунуса] в пустынную местность [туда, где никто не живет и ничего не растет], и был он очень слаб.

Магомед-Нури Османов

Наконец, Мы выкинули его [из чрева кита] на пустынный берег, и он тяжко занемог.

Валерия (Иман) Порохова

Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.

Игнатий Крачковский

И Мы бросили его в пустыню, и был он болен.

Гордий Саблуков

Мы выбросили его на пустынный морской берег, и он был тогда больным:

Михайло Якубович

Ми викинули його на берег, і він був слабкий.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 145)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Кит выбросил Йунуса из своего чрева на пустынный берег, на котором не было ни единой души, а может быть, и ни единого тенистого дерева. По причине долгого нахождения в чреве животного Йунус тяжко занемог. Он был похож на цыпленка, который только что вылупился из яйца.

Аль-Мунтахаб

Мы выбросили его на просторный пустынный берег, где не было ни деревьев, ни жилищ, а он был тяжко болен от того, что он перенёс.