۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Слушать аят Корана 37:145
Транслитерация
Fanabaznaahu bil’araaa’i wa huwa saqeem
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 145)
Эльмир Кулиев
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
Абу Адель
И Мы же выбросили его [пророка Йунуса] в пустынную местность [туда, где никто не живет и ничего не растет], и был он очень слаб.
Магомед-Нури Османов
Наконец, Мы выкинули его [из чрева кита] на пустынный берег, и он тяжко занемог.
Валерия (Иман) Порохова
Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.
Игнатий Крачковский
И Мы бросили его в пустыню, и был он болен.
Гордий Саблуков
Мы выбросили его на пустынный морской берег, и он был тогда больным:
Михайло Якубович
Ми викинули його на берег, і він був слабкий.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 145)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Кит выбросил Йунуса из своего чрева на пустынный берег, на котором не было ни единой души, а может быть, и ни единого тенистого дерева. По причине долгого нахождения в чреве животного Йунус тяжко занемог. Он был похож на цыпленка, который только что вылупился из яйца.
Аль-Мунтахаб
Мы выбросили его на просторный пустынный берег, где не было ни деревьев, ни жилищ, а он был тяжко болен от того, что он перенёс.