سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Слушать аят Корана 37:159

Транслитерация

Subhaanal laahi ‘ammaa yasifoon

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 159)

Эльмир Кулиев

Аллах превыше того, что они приписывают Ему.

Абу Адель

Преславен Аллах [пречист Он и превыше] того, что они [неверующие] приписывают Ему,

Магомед-Нури Османов

Пречист Аллах от того, что Ему приписывают [многобожники].

Валерия (Иман) Порохова

Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений.

Игнатий Крачковский

Хвала Аллаху, превыше Он того, что Ему приписывают они,

Гордий Саблуков

Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они Ему приписывают!

Михайло Якубович

Пречистий Аллаг від того, що Йому додають у поклонінні!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 159)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Пречист Всемогущий и Выдержанный Властелин! Его божественные качества совершенны и не имеют ничего общего с тем, что говорят об Аллахе многобожники и неверующие.

Аль-Мунтахаб

Аллах безупречен и превыше того, что приписывают Ему (лжецы) из недостатков, измышляя то, что не подобает Ему.