إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Слушать аят Корана 37:160

Транслитерация

Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 160)

Эльмир Кулиев

Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.

Абу Адель

кроме избранных рабов Аллаха [те, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом, не приписывают Ему ничего, что Ему не подобает]!

Магомед-Нури Османов

Не [приписывают] только искренние рабы Аллаха.

Валерия (Иман) Порохова

Но верные служители Аллаха — не такие;

Игнатий Крачковский

кроме рабов Его чистых!

Гордий Саблуков

Одни только вы, чистосердечные рабы Бога.

Михайло Якубович

Цього не роблять тільки обрані раби Аллага.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 160)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они искренни и праведны, и поэтому они говорят о своем Господе только то, что соответствует Его божественному величию. Именно поэтому Всевышний Аллах не опровергает слова искренних верующих.

Аль-Мунтахаб

Но искренние рабы Аллаха, которые уверовали в Него, не виноваты в том, что неверные ложно приписывают Аллаху.