فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

Слушать аят Корана 37:161

Транслитерация

Fa innakum wa maa ta’ubdoon

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 161)

Эльмир Кулиев

Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,

Абу Адель

«Ведь вы (о, многобожники) и то, чему вы поклоняетесь [ваши ложные божества], –

Магомед-Нури Османов

Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь,

Валерия (Иман) Порохова

Ведь вы и те, кого вы чтите,

Игнатий Крачковский

«Ведь вы и то, чему поклоняетесь, —

Гордий Саблуков

А вы, и те, кому покланяетесь вы,

Михайло Якубович

Ви, та те, чому ви поклоняєтесь,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 161)

Аль-Мунтахаб

Вы — неверные — и те, чему вы поклоняетесь, кроме Аллаха,