إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Слушать аят Корана 37:84

Транслитерация

Iz jaaa’a Rabbahoo bi qalbin saleem

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 84)

Эльмир Кулиев

Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.

Абу Адель

Вот он [пророк Ибрахим] пришел к Господу своему с непорочным сердцем [с душой, чистой от всяких ложных убеждений и плохого нрава].

Магомед-Нури Османов

когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,

Валерия (Иман) Порохова

Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.

Игнатий Крачковский

Вот пришел он к Господу своему с сердцем беспорочным.

Гордий Саблуков

Он пришел ко Господу с правым сердцем.

Михайло Якубович

коли прийшов до Господа свого з чистим серцем.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 84)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Его сердце было очищено от многобожия, сомнений и порочных желаний, которые мешают воспринимать истину и поступать правильно. Только тот, чье сердце непорочно, сумеет спастись от всего скверного и неприятного и обрести все благое и желанное.

Аль-Мунтахаб

Ведь Ибрахим обратился к Своему Господу с чистым от многобожия и порока сердцем, искренне поклоняясь Ему.