جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
Слушать аят Корана 38:11
Транслитерация
Jundum maa hunaalika mahzoomum minal Ahzaab
Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 11)
Эльмир Кулиев
Это войско будет разбито, подобно прежним соумышленникам.
Абу Адель
Войско, что там [это войско лжецов], будет оно (однажды) разбито, (и оно) из (числа) ополчений [эти многобожники такие же во вражде с Посланником Аллаха, как и многобожники из прежних общин, которые ополчились против своих пророков].
Магомед-Нури Османов
[Они]-всего лишь [жалкое] воинство, повергнутое и [обращенное в разрозненные] отряды.
Валерия (Иман) Порохова
И там их в бегство обратят, Какую б массу партий ни представили они.
Игнатий Крачковский
Войско, что там, — разбито, из всех партий.
Гордий Саблуков
Какое ополчение из этих соумышленников ни явилось сюда, оно будет прогнано.
Михайло Якубович
Це військо, як і попередні загони спільників, буде розбито.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 11)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Но они никогда не сумеют добиться поставленной перед собой цели. Их усилия окажутся тщетными, а их воинство потерпит поражение. Сколько народов ополчалось против Божьих посланников, и все они были повержены и уничтожены. Такая же участь ожидает неверующих, которые враждуют с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.
Аль-Мунтахаб
Они — всего лишь презренное войско, несомненно, разбитое, так же, как были разбиты подобные сонмы, противостоящие пророкам Аллаха.