جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ

Слушать аят Корана 38:11

Транслитерация

Jundum maa hunaalika mahzoomum minal Ahzaab

Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 11)

Эльмир Кулиев

Это войско будет разбито, подобно прежним соумышленникам.

Абу Адель

Войско, что там [это войско лжецов], будет оно (однажды) разбито, (и оно) из (числа) ополчений [эти многобожники такие же во вражде с Посланником Аллаха, как и многобожники из прежних общин, которые ополчились против своих пророков].

Магомед-Нури Османов

[Они]-всего лишь [жалкое] воинство, повергнутое и [обращенное в разрозненные] отряды.

Валерия (Иман) Порохова

И там их в бегство обратят, Какую б массу партий ни представили они.

Игнатий Крачковский

Войско, что там, — разбито, из всех партий.

Гордий Саблуков

Какое ополчение из этих соумышленников ни явилось сюда, оно будет прогнано.

Михайло Якубович

Це військо, як і попередні загони спільників, буде розбито.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 11)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Но они никогда не сумеют добиться поставленной перед собой цели. Их усилия окажутся тщетными, а их воинство потерпит поражение. Сколько народов ополчалось против Божьих посланников, и все они были повержены и уничтожены. Такая же участь ожидает неверующих, которые враждуют с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.

Аль-Мунтахаб

Они — всего лишь презренное войско, несомненно, разбитое, так же, как были разбиты подобные сонмы, противостоящие пророкам Аллаха.