إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا

Слушать аят Корана 4:168

Транслитерация

Innal lazeenakafaroo wa zalamoo lam yakkunillaahu liyaghfira lahum wa laa liyahdiyahum tareeqaa

Переводы смыслов Корана (Сура 4, аят 168)

Эльмир Кулиев

Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем,

Абу Адель

Поистине, те, которые стали неверующими и причинили (самим себе) зло (своим неверием), – Аллах не таков, чтобы простить им (их грехи) и повести (каким-либо) путем,

Магомед-Нури Османов

Воистину, Аллах не намерен прощать или вести прямым путем тех, которые не уверовали и грешили,

Валерия (Иман) Порохова

Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит, Не будет Господом прощен, Не будет праведным путем направлен,

Игнатий Крачковский

Поистине, те, которые не веровали и были несправедливы, — Аллах не таков, чтобы простить им или повести их прямым путем,

Гордий Саблуков

Неверующих и своевольных Бог никак не простит, и поставит их не на прямой путь,

Михайло Якубович

Не простить Аллаг тих, які не вірували та чинили несправедливість, та й не поведе їх прямим шляхом,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 4, аят 168)

Аль-Мунтахаб

Тех, которые не уверовали и нанесли себе вред своим неверием, и нанесли вред пророку, отрицая его пророчество и послание, а также творили беззаконие, скрывая Истину Аллаха от людей, Аллах никогда не простит, пока они будут оставаться в неверии, не направит на прямой путь спасения. Поистине, Аллах — слава Ему Всевышнему! — не простит этих заблудившихся.