وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
Слушать аят Корана 47:6
Транслитерация
Wa yudkhiluhumul jannata ‘arrafahaa lahum
Переводы смыслов Корана (Сура 47, аят 6)
Эльмир Кулиев
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
Абу Адель
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
Магомед-Нури Османов
и введет их в рай, о котором Он им поведал [в Коране].
Валерия (Иман) Порохова
И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
Игнатий Крачковский
и введет их в рай, который Он дал им узнать.
Гордий Саблуков
Введет их в рай, о котором известил Он их.
Михайло Якубович
та введе в рай, про який уже дав їм знати.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 47, аят 6)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Вначале Всевышний описал Рай, чтобы вызвать у людей желание попасть туда. Затем Он сообщил, какие поступки приведут их туда, и призвал их совершать эти дела, не жалея даже собственной жизни. В этой жизни Он помогает верующим выполнять Его повеления, а в День воскресения Он введет их в Райские сады и покажет им владения, где их ожидают вечная радость и счастливое бытие.
Аль-Мунтахаб
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.