وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ

Слушать аят Корана 47:6

Транслитерация

Wa yudkhiluhumul jannata ‘arrafahaa lahum

Переводы смыслов Корана (Сура 47, аят 6)

Эльмир Кулиев

и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).

Абу Адель

и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).

Магомед-Нури Османов

и введет их в рай, о котором Он им поведал [в Коране].

Валерия (Иман) Порохова

И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.

Игнатий Крачковский

и введет их в рай, который Он дал им узнать.

Гордий Саблуков

Введет их в рай, о котором известил Он их.

Михайло Якубович

та введе в рай, про який уже дав їм знати.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 47, аят 6)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Вначале Всевышний описал Рай, чтобы вызвать у людей желание попасть туда. Затем Он сообщил, какие поступки приведут их туда, и призвал их совершать эти дела, не жалея даже собственной жизни. В этой жизни Он помогает верующим выполнять Его повеления, а в День воскресения Он введет их в Райские сады и покажет им владения, где их ожидают вечная радость и счастливое бытие.

Аль-Мунтахаб

и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.