أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

Слушать аят Корана 53:38

Транслитерация

Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraa

Переводы смыслов Корана (Сура 53, аят 38)

Эльмир Кулиев

Ни одна душа не понесет чужого бремени.

Абу Адель

что не понесет несущая ноши другой [ни на кого не будет возлагаться грех другого],

Магомед-Нури Османов

[гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,

Валерия (Иман) Порохова

Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.

Игнатий Крачковский

что не понесет носящая ношу за другую,

Гордий Саблуков

То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой;

Михайло Якубович

Жодна душа не понесе тягар іншої душі.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 53, аят 38)

Аль-Мунтахаб

что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,