وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

Слушать аят Корана 53:40

Транслитерация

Wa anna sa’yahoo sawfa yuraa

Переводы смыслов Корана (Сура 53, аят 40)

Эльмир Кулиев

Его устремления будут увидены,

Абу Адель

что усердие его будет увидено (в Вечной жизни),

Магомед-Нури Османов

что усердие его будет замечено,

Валерия (Иман) Порохова

Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),

Игнатий Крачковский

что усердие его будет усмотрено,

Гордий Саблуков

И что старательность его будет усмотрена,

Михайло Якубович

І побачать прагнення її,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 53, аят 40)

Аль-Мунтахаб

что деяния человека будут представлены ему в День воскресения. И тому, кто творил благие дела, будет почесть, а тому, кто творил неблагочестивые деяния — порицание.