وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Слушать аят Корана 55:10

Транслитерация

Wal arda wada’ahaa lilanaame

Переводы смыслов Корана (Сура 55, аят 10)

Эльмир Кулиев

Он установил землю для тварей.

Абу Адель

И землю Он положил [распростер] для творений.

Магомед-Нури Османов

Для тварей простер Он землю,

Валерия (Иман) Порохова

Он землю распростер для всякого живья,

Игнатий Крачковский

И землю Он положил для тварей.

Гордий Саблуков

Землю Он предоставил человекам.

Михайло Якубович

І землю Він розкрив для творінь,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 55, аят 10)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах превратил грубую, неуступчивую землю, на которой господствуют различные климатические, погодные и другие условия, в мягкое ложе для Своих творений, дабы они могли строить дома и засеивать плантации, сажать деревья и рыть ямы, прокладывать дороги и разрабатывать рудники и делать все, что они пожелают и что необходимо для их существования.

Аль-Мунтахаб

Он простёр и расстелил землю для Своих тварей, чтобы они извлекали пользу из неё.