وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Слушать аят Корана 55:10
Транслитерация
Wal arda wada’ahaa lilanaame
Переводы смыслов Корана (Сура 55, аят 10)
Эльмир Кулиев
Он установил землю для тварей.
Абу Адель
И землю Он положил [распростер] для творений.
Магомед-Нури Османов
Для тварей простер Он землю,
Валерия (Иман) Порохова
Он землю распростер для всякого живья,
Игнатий Крачковский
И землю Он положил для тварей.
Гордий Саблуков
Землю Он предоставил человекам.
Михайло Якубович
І землю Він розкрив для творінь,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 55, аят 10)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Аллах превратил грубую, неуступчивую землю, на которой господствуют различные климатические, погодные и другие условия, в мягкое ложе для Своих творений, дабы они могли строить дома и засеивать плантации, сажать деревья и рыть ямы, прокладывать дороги и разрабатывать рудники и делать все, что они пожелают и что необходимо для их существования.
Аль-Мунтахаб
Он простёр и расстелил землю для Своих тварей, чтобы они извлекали пользу из неё.