وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Слушать аят Корана 67:10

Транслитерация

Wa qaaloo law kunnaa nasma’u awna’qilu maa kunnaa feee as haabis sa’eer

Переводы смыслов Корана (Сура 67, аят 10)

Эльмир Кулиев

Они скажут: «Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени».

Абу Адель

И скажут они (сожалея): «Если бы мы слушали (слова Аллах) или проявили бы разумие, то не оказались бы мы в числе обитателей Ада».

Магомед-Нури Османов

Они говорят еще: «Если бы мы слушались [увещеваний] или постигали их, то не оказались бы среди обитателей ада».

Валерия (Иман) Порохова

И говорят они: «О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!»

Игнатий Крачковский

Они говорят: «Если бы мы слушали или разумели, то не были мы среди обитателей огня».

Гордий Саблуков

И еще скажут: «Если бы мы послушались, если бы мы были рассудительны, то не были бы теперь страдальцами в этом пламени».

Михайло Якубович

І ще скажуть: «Якби ми прагнули почути чи зрозуміти, то не були б серед жителів полум’я!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 67, аят 10)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Признавая свою отчужденность от Божьего руководства и прямого пути, они скажут: «Если бы мы послушались и были благоразумны, то не оказались бы среди обитателей Ада». Они признаются, что не шли прямым путем и ослушались того, что было ниспослано Аллахом, и того, что проповедовали посланники. Они также признаются, что не имели здравого разума, который приносит человеку огромную пользу и помогает ему познать истинную сущность вещей, выбрать для себя доподлинно верный путь и уклониться от всего, что имеет постыдный исход. Воистину, неверующие не внемлют истине и безрассудны, чего нельзя сказать о тех, кто обладает знанием и убежден в правдивости своего Господа. Такие люди являют собой олицетворение правдивости и веры. Они доказывают свою покорность тем, что изучают послание Аллаха и учение Его посланника, постигают их смысл и руководствуются ими в делах. А свидетельством чистоты и непорочности их разума является их безошибочность в определении истины и заблуждения, благодеяния и порока, добра и зла. Их вера сильна настолько, насколько Аллах облагодетельствовал их и насколько они привержены тому, что соответствует посланию Господа и здравому смыслу. Хвала же Аллаху, Который осеняет Своей милостью того, кого избирает, и благоволит тому, кому желает, и лишает помощи и поддержки только того, кто не способен творить добро! О таких нечестивцах, которые будут ввергнуты в Ад и там осознают свое беззаконие и упорство, Всевышний Аллах сказал:

Аль-Мунтахаб

И говорят они: «Если бы мы слушали (увещевания), подобно тем, которые стремились к истине, или бы мы разумели то, к чему нас призывали (посланники), то мы не были бы среди обитателей ада».