عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ

Слушать аят Корана 68:32

Транслитерация

‘Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon

Переводы смыслов Корана (Сура 68, аят 32)

Эльмир Кулиев

Быть может, Господь наш даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу».

Абу Адель

Может быть, Господь наш даст нам взамен нечто лучшее, чем это [этот сад]. Поистине, мы к Господу нашему обращаемся (принося прощение и желая себе блага)!»

Магомед-Нури Османов

Может быть, Господь наш даст нам взамен сад лучше прежнего. Воистину, мы обращаемся с мольбой к Господу нашему».

Валерия (Иман) Порохова

Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, — Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!»

Игнатий Крачковский

Может быть, Господь наш заменит нам его лучшим. Мы ведь к Господу нашему устремляемся!»

Гордий Саблуков

Господь наш, может быть, заменит его нам лучшим: сердечно предаемся Господу нашему!»

Михайло Якубович

Можливо, наш Господь дарує нам щось краще за це. Воістину, Ми звертаємось до Господа свого!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 68, аят 32)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они раскаялись в том, что вознамерились не выполнять своих обязанностей перед Господом и попереть права Его рабов, обратились к Аллаху с просьбой даровать им нечто лучшее, чем их прежний сад, и обещали устремить к Нему свои помыслы и упорно трудиться во имя Него оставшуюся жизнь. И если они были верны своим словам, то Аллах возместил им их утрату с лихвой. Ведь Аллах отвечает на мольбу тех, кто воззвал к Нему с надеждой и искренним устремлением. А для того, чтобы подчеркнуть важность происшедшего, Всевышний Аллах сказал:

Аль-Мунтахаб

Может быть, Господь наш возместит нам наш сад, одарив нас садом лучше. Мы обращаемся к Аллаху, прося у Него прощения и возмещения «.