قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Слушать аят Корана 7:111

Транслитерация

Qaalooo arjih wa akhaahu wa arsil filmadaaa’ini haashireen

Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 111)

Эльмир Кулиев

Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,

Абу Адель

Они сказали: «Отсрочь ему [Мусе] и его брату [Харуну] и пошли по городам (Египта) сборщиков,

Магомед-Нури Османов

Они ответили: «Вели ему и его брату подождать [немного] и разошли по городам глашатаев,

Валерия (Иман) Порохова

Они ответили: «Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам,

Игнатий Крачковский

Они сказали: «Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,

Гордий Саблуков

Они сказали: «Дай отсрочку ему и его брату, и пошли в города сборщиков:

Михайло Якубович

Інші відповіли: «Дай час йому та брату його, а по містах розішли вісників,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 111)

Аль-Мунтахаб

Они сказали Фараону: «Отложи решение о нём и его брате, помогающем ему, и пошли по городам глашатаев, чтобы собрать сведущих колдунов.