وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

Слушать аят Корана 76:26

Транслитерация

Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa

Переводы смыслов Корана (Сура 76, аят 26)

Эльмир Кулиев

а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью.

Абу Адель

и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты); и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью [в часть ночи]!

Магомед-Нури Османов

а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью.

Валерия (Иман) Порохова

И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой.

Игнатий Крачковский

и ночью; поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью!

Гордий Саблуков

И в первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи.

Михайло Якубович

а також уночі. Вклоняйся Йому та прославляй Його протягом довгої ночі.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 76, аят 26)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, повиноваться Ему и часто поминать Его, потому что именно это является источником стойкости и терпения. К поминанию Аллаха относятся обязательные намазы, а также связанные с ними дополнительные молитвы, и слова поминания, восхваления и возвеличивания Аллаха, произносимые в эти часы. О Мухаммад! Часто совершай земные поклоны, поклоняйся Аллаху и славь Его долгой ночью. Всевышний сказал: «О закутавшийся! Простаивай ночь без малого, половину ночи или чуть меньше того, или чуть больше того, и читай Коран размеренным чтением» (73:1-4).

Аль-Мунтахаб

а ночью совершай, поклоняясь Ему, молитву при закате солнца и вечернюю молитву и проводи долгое время ночи в поминании Аллаха, совершая молитву и восхваляя Его.