وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Слушать аят Корана 76:26
Транслитерация
Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa
Переводы смыслов Корана (Сура 76, аят 26)
Эльмир Кулиев
а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью.
Абу Адель
и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты); и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью [в часть ночи]!
Магомед-Нури Османов
а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью.
Валерия (Иман) Порохова
И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой.
Игнатий Крачковский
и ночью; поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью!
Гордий Саблуков
И в первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи.
Михайло Якубович
а також уночі. Вклоняйся Йому та прославляй Його протягом довгої ночі.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 76, аят 26)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, повиноваться Ему и часто поминать Его, потому что именно это является источником стойкости и терпения. К поминанию Аллаха относятся обязательные намазы, а также связанные с ними дополнительные молитвы, и слова поминания, восхваления и возвеличивания Аллаха, произносимые в эти часы. О Мухаммад! Часто совершай земные поклоны, поклоняйся Аллаху и славь Его долгой ночью. Всевышний сказал: «О закутавшийся! Простаивай ночь без малого, половину ночи или чуть меньше того, или чуть больше того, и читай Коран размеренным чтением» (73:1-4).
Аль-Мунтахаб
а ночью совершай, поклоняясь Ему, молитву при закате солнца и вечернюю молитву и проводи долгое время ночи в поминании Аллаха, совершая молитву и восхваляя Его.