وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Слушать аят Корана 90:3

Транслитерация

Wa waalidinw wa maa walad

Переводы смыслов Корана (Сура 90, аят 3)

Эльмир Кулиев

Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!

Абу Адель

И (клянусь Я) родителем [рождающими] и тем, что он породил [рождаемыми] (как из числа людей, так и из числа животных)!

Магомед-Нури Османов

Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками!

Валерия (Иман) Порохова

Родителем и тем, что породил он, —

Игнатий Крачковский

И родителем и тем, что он породил!

Гордий Саблуков

Клянусь родителем и тем кого родил он:

Михайло Якубович

Клянуся пращуром і тим, кого він породив!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 90, аят 3)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Имеются в виду Адам и его потомство.

Аль-Мунтахаб

И клянусь родителем и его потомками, которыми сохраняется человеческий род и заселяется земля.