وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Слушать аят Корана 90:3
Транслитерация
Wa waalidinw wa maa walad
Переводы смыслов Корана (Сура 90, аят 3)
Эльмир Кулиев
Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!
Абу Адель
И (клянусь Я) родителем [рождающими] и тем, что он породил [рождаемыми] (как из числа людей, так и из числа животных)!
Магомед-Нури Османов
Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками!
Валерия (Иман) Порохова
Родителем и тем, что породил он, —
Игнатий Крачковский
И родителем и тем, что он породил!
Гордий Саблуков
Клянусь родителем и тем кого родил он:
Михайло Якубович
Клянуся пращуром і тим, кого він породив!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 90, аят 3)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Имеются в виду Адам и его потомство.
Аль-Мунтахаб
И клянусь родителем и его потомками, которыми сохраняется человеческий род и заселяется земля.