وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ

Слушать аят Корана 94:8

Транслитерация

Wa ilaa rabbika far ghab

Переводы смыслов Корана (Сура 94, аят 8)

Эльмир Кулиев

и устремись к своему Господу.

Абу Адель

и к твоему Господу устремляйся [стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая]!

Магомед-Нури Османов

и устреми [помыслы] к Господу своему.

Валерия (Иман) Порохова

И все усилия Владыке своему направь.

Игнатий Крачковский

и к твоему Господу устремляйся!

Гордий Саблуков

И с усердием обратись ко Господу твоему.

Михайло Якубович

І до Господа свого звернись!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 94, аят 8)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и всем верующим быть благодарными за оказанные им милости и выполнять свои обязанности перед Ним. О Мухаммад! Когда ты освободишься от своих хлопот, и ничто не будет заботить тебя, приступи к усердному поклонению Аллаху и молитве. Устремись к Нему с надеждой на то, что Он примет твою мольбу. Не уподобляйся тем, кто, освобождаясь от жизненных трудностей, начинает забавляться, предавая забвению Господа. Если же ты ослушаешься, то окажешься среди тех, кто понес великий урон. Существует мнение, что эти аяты означают: когда ты завершишь свой намаз и освободишься, то обратись с мольбой к Аллаху и усердно проси его о помощи. Опираясь на это толкование, некоторые богословы считают дозволенным обращаться к Аллаху с мольбой и восхвалять его по окончании обязательных намазов. А лучше всего об этом известно Аллаху.

Аль-Мунтахаб

Только к своему Господу обращайся с просьбой и нуждой!