أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Слушать аят Корана 96:14

Транслитерация

Alam y’alam bi-an nal lahaa yaraa

Переводы смыслов Корана (Сура 96, аят 14)

Эльмир Кулиев

Неужели он не знал, что Аллах видит его?

Абу Адель

Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (все что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?)

Магомед-Нури Османов

то неужели он не знал, что Аллах видит [все это]?

Валерия (Иман) Порохова

Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ?

Игнатий Крачковский

Разве не знал он, что Аллах видит?

Гордий Саблуков

Уже ли он не знает, что Бог видит?

Михайло Якубович

то чи не знав він, що Аллаг бачить його?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 96, аят 14)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Неужели этот грешник сопротивляется истине, не признает Коран и отворачивается от повелений Аллаха? Неужели он не боится своего Господа и не страшится Его наказания? Неужели он не знает, что Аллах видит каждый его поступок?

Аль-Мунтахаб

Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?!