فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Слушать аят Корана 37:33

Транслитерация

Fa innahum Yawma’izin fil’azaabi mushtarikoon

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 33)

Эльмир Кулиев

Воистину, в тот день они разделят наказание.

Абу Адель

И в тот день [в День Суда], они [и предводители и их последователи] будут соучастниками в наказании (также, как и в этом мире они были соучастниками в ослушании Аллаха).

Магомед-Нури Османов

Воистину, в тот день они вместе понесут наказание.

Валерия (Иман) Порохова

Поистине, в тот День Соединит их всех Господня кара, —

Игнатий Крачковский

И в тот день, они будут соучастниками в наказании.

Гордий Саблуков

В этот день они сделаются одни другим товарищами в муке.

Михайло Якубович

Воістину, того Дня вони будуть покарані разом.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 33)

Аль-Мунтахаб

Поистине, в Судный день вместе понесут наказание и вводящие в заблуждение и следующие за ними!