فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Слушать аят Корана 37:33
Транслитерация
Fa innahum Yawma’izin fil’azaabi mushtarikoon
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 33)
Эльмир Кулиев
Воистину, в тот день они разделят наказание.
Абу Адель
И в тот день [в День Суда], они [и предводители и их последователи] будут соучастниками в наказании (также, как и в этом мире они были соучастниками в ослушании Аллаха).
Магомед-Нури Османов
Воистину, в тот день они вместе понесут наказание.
Валерия (Иман) Порохова
Поистине, в тот День Соединит их всех Господня кара, —
Игнатий Крачковский
И в тот день, они будут соучастниками в наказании.
Гордий Саблуков
В этот день они сделаются одни другим товарищами в муке.
Михайло Якубович
Воістину, того Дня вони будуть покарані разом.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 33)
Аль-Мунтахаб
Поистине, в Судный день вместе понесут наказание и вводящие в заблуждение и следующие за ними!