وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ

Слушать аят Корана 43:4

Транслитерация

Wa innahoo feee Ummil Kitaabi Ladainaa la’aliyyun hakeem

Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 4)

Эльмир Кулиев

Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.

Абу Адель

И поистине, он [Коран] (находится) в Главной Книге [в Хранимой Скрижали] у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!

Магомед-Нури Османов

Он находится у Нас в «Матери Писания», он -возвышенный, мудрый.

Валерия (Иман) Порохова

Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, — Величия и мудрости исполнен!

Игнатий Крачковский

Он находится в матери книги у Нас, вознесен, мудр!

Гордий Саблуков

Оно находится в первописи пред Нами: оно высокое, мудрое.

Михайло Якубович

він знаходиться біля Нас у Матері Писання, піднесений, мудрий!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Коран хранится в верховном сонме, на самом высоком, самом лучшем месте. Прекрасно его место, велика его слава и значимость, премудры его повеления, запреты и повествования. Все его предписания исполнены мудрости и справедливости. Затем Всевышний сообщил, что Его милость и мудрость не позволяют Ему предать забвению Своих рабов, предоставив их самим себе, даже если они несправедливы и преступают границы дозволенного. Его великодушие и мудрость не позволяют Ему лишить их пророков и Священных Писаний, и поэтому далее Он сказал:

Аль-Мунтахаб

Этот Коран, начертанный у Нас в Небесной Скрижали (аль-Лаух аль-Махфуз), — высокочтимый, совершенный, ясный, достигший вершины красноречия.