وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Слушать аят Корана 43:4
Транслитерация
Wa innahoo feee Ummil Kitaabi Ladainaa la’aliyyun hakeem
Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 4)
Эльмир Кулиев
Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.
Абу Адель
И поистине, он [Коран] (находится) в Главной Книге [в Хранимой Скрижали] у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!
Магомед-Нури Османов
Он находится у Нас в «Матери Писания», он -возвышенный, мудрый.
Валерия (Иман) Порохова
Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, — Величия и мудрости исполнен!
Игнатий Крачковский
Он находится в матери книги у Нас, вознесен, мудр!
Гордий Саблуков
Оно находится в первописи пред Нами: оно высокое, мудрое.
Михайло Якубович
він знаходиться біля Нас у Матері Писання, піднесений, мудрий!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 4)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Коран хранится в верховном сонме, на самом высоком, самом лучшем месте. Прекрасно его место, велика его слава и значимость, премудры его повеления, запреты и повествования. Все его предписания исполнены мудрости и справедливости. Затем Всевышний сообщил, что Его милость и мудрость не позволяют Ему предать забвению Своих рабов, предоставив их самим себе, даже если они несправедливы и преступают границы дозволенного. Его великодушие и мудрость не позволяют Ему лишить их пророков и Священных Писаний, и поэтому далее Он сказал:
Аль-Мунтахаб
Этот Коран, начертанный у Нас в Небесной Скрижали (аль-Лаух аль-Махфуз), — высокочтимый, совершенный, ясный, достигший вершины красноречия.