فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 7:107

Транслитерация

Qa alqaa ‘asaahu fa izaa hiya su’baanum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 107)

Эльмир Кулиев

Он бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.

Абу Адель

И бросил он [Муса] свой посох, и вот, он (превратился) в явную [огромную] змею.

Магомед-Нури Османов

[Муса] бросил свой посох, и он тут же явно обернулся змеем.

Валерия (Иман) Порохова

И бросил (Муса) жезл свой, И (на глазах у всех) он в змея обратился.

Игнатий Крачковский

И бросил он свой жезл, и вот, это — явно змей.

Гордий Саблуков

Тогда он бросил свой жезл, и вот он — настоящий змей.

Михайло Якубович

Він кинув свою палицю, й стала вона справжнім змієм.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 107)

Аль-Мунтахаб

Муса бросил свой посох пред Фараоном, и он превратился в змею, которая с живостью передвигалась, сильно извиваясь.