فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
Слушать аят Корана 7:107
Транслитерация
Qa alqaa ‘asaahu fa izaa hiya su’baanum mubeen
Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 107)
Эльмир Кулиев
Он бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.
Абу Адель
И бросил он [Муса] свой посох, и вот, он (превратился) в явную [огромную] змею.
Магомед-Нури Османов
[Муса] бросил свой посох, и он тут же явно обернулся змеем.
Валерия (Иман) Порохова
И бросил (Муса) жезл свой, И (на глазах у всех) он в змея обратился.
Игнатий Крачковский
И бросил он свой жезл, и вот, это — явно змей.
Гордий Саблуков
Тогда он бросил свой жезл, и вот он — настоящий змей.
Михайло Якубович
Він кинув свою палицю, й стала вона справжнім змієм.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 107)
Аль-Мунтахаб
Муса бросил свой посох пред Фараоном, и он превратился в змею, которая с живостью передвигалась, сильно извиваясь.