وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Слушать аят Корана 75:24
Транслитерация
Wa wujoohuny yawma ‘izim baasirah
Переводы смыслов Корана (Сура 75, аят 24)
Эльмир Кулиев
Другие же лица в тот день будут омрачены.
Абу Адель
И лица (неверующих и грешников) в тот день [в День Суда] будут мрачными.
Магомед-Нури Османов
А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены
Валерия (Иман) Порохова
Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
Игнатий Крачковский
И лица в тот день мрачные —
Гордий Саблуков
В тот день у некоторых лица будут мрачные,
Михайло Якубович
А інші обличчя у той День будуть засмученими,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 75, аят 24)
Аль-Мунтахаб
У других же лица будут угрюмыми, мрачными.